Песня про сало (нет)

Пожалуй самым знаменитым чешским певцом является Карел Готт а.к.а. «чешский соловей». Так что и моё знакомство в своё время началось именно с него.

Ещё до того, как я начала учить чешский мне попалась и быстро полюбилась песня «A šmytec». Смысл был абсолютно непонятен, так что песня в домашнем кругу приобрела гастрономический характер… «šmytec» представлялся неким шматком сала, который любезно просят упаковать — «prosím Vás, zopakujte» smile

Время шло, язык был изучен, про песню я забыла… Но теперь пришел час разоблачения! О чем же на самом деле эта песня?!

В качестве визуального представления — живое выступление молодого Карла Готта в 1980 году:

Примечание: слово «šmytec» в обычной речи имеет значение — «смычок», но при экспрессивном произношении появляется второе значение — говорящий выражает «конец, окончание» чего-либо. В песни обыгрываются оба значения слова.

По-русски
По-чешски
И конец!

Поймите, танго устарело!
Упакуйте эту виолончель – и смычок!
И конец!
Сегодня и та мама у мойки
Поклоняется огненному, горячему джазу – и конец!
И конец!

Что, простите? Не понимаю, плохо слышу.
Наверное, неправильно я Вас понял.
Извините, еще раз, мне это вблизи, прошу Вас, повторите
И говорите ясно, не мямлите, я Вас не понимаю.

Как звучит всё-же наш призыв:
Бросьте немедленно это пиликанье — и смычок!
И конец!
Поймите, танго устарело!
Упакуйте эту виолончель – и смычок!
И конец!
Сегодня и та мама у мойки
Поклоняется огненному, горячему джазу – и конец!
И конец!

Ну, как известно, мне несложно что-нибудь ещё сыграть по желанию…
Ведь молодежь тоже резвится под моё танго…

Уважаемые и дорогие друзья, джазу принадлежит вся сцена — и конец!
И конец!

A šmytec

Pochopte, že tango omšelo
Zabalte to violoncello – a šmytec!
A šmytec!
Dneska i ta máma vod dřezu
Fandí ohnivýmu hot-džezu – a šmytec!
A šmytec!

Co prosím? Nerozumím, nedoslýchám
Patrně špatně já vám rozuměl
Promiňte, ještě jednou mi to zblízka, prosím Vás, zopakujte
A mluvte jasně, nemumlejte, já vám nerozumím

Jak zní přece naše volání
Nechte ihned toho šmidlání – a šmytec!
A šmytec!
Pochopte, že tango omšelo
Zabalte to violoncello – a šmytec!
A šmytec!
Dneska i ta máma vod dřezu
Fandí ohnivýmu hot-džezu – a šmytec!
A šmytec!

No to se ví, mě nebolí, pár dalších kousků na přání
Když také mládí dovádí na mý tango

Vážení a milí přátelé, džezu patří pódium celé – a šmytec!
A šmytec!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *